Hebrew Interlinear
Genesis 43:29 Interlinear
“And he lifted up his eyes and saw Benjamin brother son his mother's and said brother Is this your younger and said and said God be gracious son”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשָּׂ֣א | H5375 | And he lifted up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | עֵינָ֗יו | H5869 | his eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 3 | וַיַּ֞רְא | H7200 | and saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | בִּנְיָמִ֣ין | H1144 | Benjamin | binjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory |
| 6 | אֲחִיכֶ֣ם | H251 | brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 7 | בְּנִֽי׃ | H1121 | son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 8 | אִמּוֹ֒ | H517 | his mother's | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 9 | וַיֹּאמַ֕ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 10 | הֲזֶה֙ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 11 | אֲחִיכֶ֣ם | H251 | brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 12 | הַקָּטֹ֔ן | H6996 | Is this your younger | abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) |
| 13 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | וַיֹּאמַ֕ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 15 | אֵלָ֑י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | וַיֹּאמַ֕ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 17 | אֱלֹהִ֥ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 18 | יָחְנְךָ֖ | H2603 | be gracious | properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition) |
| 19 | בְּנִֽי׃ | H1121 | son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
Verse Context
Genesis 43:28And they answered is in good health Thy servant our father he is yet alive...
Genesis 43:29 (current)And he lifted up his eyes and saw Benjamin brother son his mother's and said brother Is this your younger and said and said God be gracious son
Genesis 43:30made haste And Joseph did yearn for his bowels ...