Hebrew Interlinear
Genesis 43:28 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 43:28, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they answered is in good health Thy servant our father he is yet alive And they bowed down their heads and made obeisance”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֗וּ | H559 | And they answered | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁל֛וֹם | H7965 | is in good health | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 3 | לְעַבְדְּךָ֥ | H5650 | Thy servant | a servant |
| 4 | לְאָבִ֖ינוּ | H1 | our father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 5 | עוֹדֶ֣נּוּ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 6 | חָ֑י | H2416 | he is yet alive | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 7 | וַֽיִּקְּד֖וּ | H6915 | And they bowed down their heads | to shrivel up, i.e., contract or bend the body (or neck) in deference |
| 8 | וַיִּשְׁתַּֽחֲוֻֽ׃ | H7812 | and made obeisance | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
Verse Context
Genesis 43:27And he asked them of their welfare and said them of their welfare Is your father...
Genesis 43:28 (current)And they answered is in good health Thy servant our father he is yet alive And they bowed down their heads and made obeisance
Genesis 43:29And he lifted up his eyes and saw Benjamin brother...