Hebrew Interlinear
Genesis 43:28 Interlinear
“And they answered is in good health Thy servant our father he is yet alive And they bowed down their heads and made obeisance”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֗וּ | H559 | And they answered | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁל֛וֹם | H7965 | is in good health | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 3 | לְעַבְדְּךָ֥ | H5650 | Thy servant | a servant |
| 4 | לְאָבִ֖ינוּ | H1 | our father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 5 | עוֹדֶ֣נּוּ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 6 | חָ֑י | H2416 | he is yet alive | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 7 | וַֽיִּקְּד֖וּ | H6915 | And they bowed down their heads | to shrivel up, i.e., contract or bend the body (or neck) in deference |
| 8 | וַיִּשְׁתַּֽחֲוֻֽ׃ | H7812 | and made obeisance | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
Verse Context
Genesis 43:27And he asked them of their welfare and said them of their welfare Is your father...
Genesis 43:28 (current)And they answered is in good health Thy servant our father he is yet alive And they bowed down their heads and made obeisance
Genesis 43:29And he lifted up his eyes and saw Benjamin brother...