Hebrew Interlinear
Genesis 42:21 Interlinear
“And they said one concerning our brother We are verily guilty concerning our brother in that we saw the anguish of his soul when he besought us and we would not hear come the anguish ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֞וּ | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אִ֣ישׁ | H376 | one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אָחִינוּ֒ | H251 | concerning our brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 5 | אֲבָל֮ | H61 | We are verily | nay, i.e., truly or yet |
| 6 | אֲשֵׁמִ֣ים׀ | H818 | guilty | guilty; hence, presenting a sin-offering |
| 7 | אֲנַחְנוּ֮ | H587 | we | |
| 8 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | אָחִינוּ֒ | H251 | concerning our brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 10 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | in that | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc |
| 11 | רָאִ֜ינוּ | H7200 | we saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 12 | הַצָּרָ֖ה | H6869 | the anguish | transitively, a female rival |
| 13 | נַפְשׁ֛וֹ | H5315 | of his soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 14 | בְּהִתְחַֽנְנ֥וֹ | H2603 | when he besought | properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e., move to favor by petition) |
| 15 | אֵלֵ֖ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | שָׁמָ֑עְנוּ | H8085 | us and we would not hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 18 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | כֵּן֙ | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 20 | בָּ֣אָה | H935 | come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 21 | אֵלֵ֔ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 22 | הַצָּרָ֖ה | H6869 | the anguish | transitively, a female rival |
| 23 | הַזֹּֽאת׃ | H2063 | this (often used adverb) |
Verse Context
Genesis 42:20 brother your youngest But bring be verified...
Genesis 42:21 (current)And they said one concerning our brother We are verily guilty concerning our brother in that we saw the anguish of his soul when he besought us and we would not hear come the anguish
Genesis 42:22answered And Reuben Spake I Spake I...