Hebrew Interlinear
Genesis 37:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 37:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saw And when his brethren loved that their father And when his brethren they hated him and could not speak peaceably”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּרְא֣וּ | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | אֶחָ֔יו | H251 | And when his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 3 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | אֹת֞וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | אָהַ֤ב | H157 | loved | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 6 | אֲבִיהֶם֙ | H1 | that their father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 7 | מִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | אֶחָ֔יו | H251 | And when his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 9 | וַֽיִּשְׂנְא֖וּ | H8130 | they hated | to hate (personally) |
| 10 | אֹת֑וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | יָֽכְל֖וּ | H3201 | him and could | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 13 | דַּבְּר֥וֹ | H1696 | not speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 14 | לְשָׁלֹֽם׃ | H7965 | peaceably | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
Verse Context
Genesis 37:3Now Israel loved Joseph because he was the son...
Genesis 37:4 (current)saw And when his brethren loved that their father And when his brethren they hated him and could not speak peaceably
Genesis 37:5dreamed And Joseph a dream and he told it his brethren him yet the more...