Hebrew Interlinear

Genesis 24:65 Interlinear

For she had said And the servant What man is this that walketh in the field to meet us For she had said And the servant It is my master therefore she took a vail and covered herself

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֥אמֶרH559For she had saidto say (used with great latitude)
2אֶלH413near, with or among; often in general, to
3הָעֶ֖בֶדH5650And the servanta servant
4מִֽיH4310Whatwho? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
5הָאִ֤ישׁH376mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
6הַלָּזֶה֙H1976is thisthis very
7הַֽהֹלֵ֤ךְH1980that walkethto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
8בַּשָּׂדֶה֙H7704in the fielda field (as flat)
9לִקְרָאתֵ֔נוּH7125to meet usan encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
10וַיֹּ֥אמֶרH559For she had saidto say (used with great latitude)
11הָעֶ֖בֶדH5650And the servanta servant
12ה֣וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
13אֲדֹנִ֑יH113It is my mastersovereign, i.e., controller (human or divine)
14וַתִּקַּ֥חH3947therefore she tookto take (in the widest variety of applications)
15הַצָּעִ֖יףH6809a vaila veil
16וַתִּתְכָּֽס׃H3680and covered herselfproperly, to plump, i.e., fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)

Verse Context

Genesis 24:64lifted up And Rebekah her eyes and when she saw ...
Genesis 24:65 (current)For she had said And the servant What man is this that walketh in the field to meet us For she had said And the servant It is my master therefore she took a vail and covered herself
Genesis 24:66told And the servant Isaac all things...

Continue Your Study