Hebrew Interlinear
Genesis 24:64 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 24:64, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“lifted up And Rebekah her eyes and when she saw Isaac she lighted off the camel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּשָּׂ֤א | H5375 | lifted up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | רִבְקָה֙ | H7259 | And Rebekah | ribkah, the wife of isaac |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | עֵינֶ֔יהָ | H5869 | her eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 5 | וַתֵּ֖רֶא | H7200 | and when she saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | יִצְחָ֑ק | H3327 | Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 8 | וַתִּפֹּ֖ל | H5307 | she lighted | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 9 | מֵעַ֥ל | H5921 | off | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
| 10 | הַגָּמָֽל׃ | H1581 | the camel | a camel |
Verse Context
Genesis 24:63went out And Isaac to meditate in the field at the eventide...
Genesis 24:64 (current)lifted up And Rebekah her eyes and when she saw Isaac she lighted off the camel
Genesis 24:65For she had said And the servant What man is this...