Hebrew Interlinear
Genesis 19:2 Interlinear
“And he said Behold now my lords turn in house I pray you into your servant's Nay but we will abide and wash your feet and ye shall rise up early and go on your ways And he said in the street Nay but we will abide”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֣וּ | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הִנֶּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 3 | נָּא | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | אֲדֹנַ֗י | H113 | Behold now my lords | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 5 | ס֣וּרוּ | H5493 | turn in | to turn off (literally or figuratively) |
| 6 | נָ֠א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | בֵּ֨ית | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 9 | עַבְדְּכֶ֤ם | H5650 | I pray you into your servant's | a servant |
| 10 | נָלִֽין׃ | H3885 | Nay but we will abide | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 11 | וְרַֽחֲצ֣וּ | H7364 | and wash | to lave (the whole or a part of a thing) |
| 12 | רַגְלֵיכֶ֔ם | H7272 | your feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 13 | וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם | H7925 | and ye shall rise up early | literally, to load up (on the back of man or beast), i.e., to start early in the morning |
| 14 | וַֽהֲלַכְתֶּ֣ם | H1980 | and go | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 15 | לְדַרְכְּכֶ֑ם | H1870 | on your ways | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 16 | וַיֹּֽאמְר֣וּ | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 17 | לֹּ֔א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 19 | בָֽרְח֖וֹב | H7339 | in the street | a width, i.e., (concretely) avenue or area |
| 20 | נָלִֽין׃ | H3885 | Nay but we will abide | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
Verse Context
Genesis 19:1And there came two angels of Sodom at even and Lot...
Genesis 19:2 (current)And he said Behold now my lords turn in house I pray you into your servant's Nay but we will abide and wash your feet and ye shall rise up early and go on your ways And he said in the street Nay but we will abide
Genesis 19:3And he pressed upon them greatly and they turned in unto him and entered...