Hebrew Interlinear
Ezekiel 20:8 Interlinear
“But they rebelled against me and would not hearken unto me they did not every man the abominations of their eyes cast away the idols of Egypt neither did they forsake then I said I will pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּמְרוּ | H4784 | But they rebelled | to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke) |
| 2 | בִ֗י | H0 | ||
| 3 | וְלֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | אָבוּ֙ | H14 | against me and would | to breathe after, i.e., (figuratively) to be acquiescent |
| 5 | לִּשְׁמֹ֣עַ | H8085 | not hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 6 | אֵלַ֔י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | אִ֣ישׁ | H376 | unto me they did not every man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | שִׁקּוּצֵ֤י | H8251 | the abominations | disgusting, i.e., filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol |
| 10 | עֵֽינֵיהֶם֙ | H5869 | of their eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 11 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | הִשְׁלִ֔יכוּ | H7993 | cast away | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 13 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | גִּלּוּלֵ֥י | H1544 | the idols | properly, a log (as round); by implication, an idol |
| 15 | מִצְרָֽיִם׃ | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 16 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | עָזָ֑בוּ | H5800 | neither did they forsake | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 18 | וָאֹמַ֞ר | H559 | then I said | to say (used with great latitude) |
| 19 | לִשְׁפֹּ֧ךְ | H8210 | I will pour out | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc |
| 20 | חֲמָתִ֣י | H2534 | my fury | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 21 | עֲלֵיהֶ֗ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 22 | לְכַלּ֤וֹת | H3615 | upon them to accomplish | to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume) |
| 23 | אַפִּי֙ | H639 | my anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 24 | בָּהֶ֔ם | H0 | ||
| 25 | בְּת֖וֹךְ | H8432 | against them in the midst | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 26 | אֶ֥רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 27 | מִצְרָֽיִם׃ | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
Verse Context
Ezekiel 20:7Then said every man the abominations of his eyes I unto them Cast ye away...
Ezekiel 20:8 (current)But they rebelled against me and would not hearken unto me they did not every man the abominations of their eyes cast away the idols of Egypt neither did they forsake then I said I will pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt
Ezekiel 20:9But I wrought for my name's sake that it should not be polluted before...