Hebrew Interlinear
Exodus 5:3 Interlinear
“And they said The God of the Hebrews hath met journey we pray thee three days into the desert and sacrifice unto the LORD The God lest he fall upon us with pestilence or with the sword”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֱלֹהֵ֔ינוּ | H430 | The God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | הָֽעִבְרִ֖ים | H5680 | of the Hebrews | an eberite (i.e., hebrew) or descendant of eber |
| 4 | נִקְרָ֣א | H7122 | hath met | to encounter, whether accidentally or in a hostile manner |
| 5 | עָלֵ֑ינוּ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | נֵ֣לֲכָה | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 7 | נָּ֡א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 8 | דֶּרֶךְ֩ | H1870 | journey | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 9 | שְׁלֹ֨שֶׁת | H7969 | we pray thee three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 10 | יָמִ֜ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 11 | בַּמִּדְבָּ֗ר | H4057 | into the desert | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 12 | וְנִזְבְּחָה֙ | H2076 | and sacrifice | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 13 | לַֽיהוָ֣ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | אֱלֹהֵ֔ינוּ | H430 | The God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 15 | פֶּ֨ן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 16 | יִפְגָּעֵ֔נוּ | H6293 | lest he fall | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity |
| 17 | בַּדֶּ֖בֶר | H1698 | upon us with pestilence | a pestilence |
| 18 | א֥וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 19 | בֶחָֽרֶב׃ | H2719 | or with the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
Verse Context
Exodus 5:2said And Pharaoh Who is the LORD that I should obey...
Exodus 5:3 (current)And they said The God of the Hebrews hath met journey we pray thee three days into the desert and sacrifice unto the LORD The God lest he fall upon us with pestilence or with the sword
Exodus 5:4said And the king of Egypt unto them Wherefore do ye Moses...