Hebrew Interlinear
Exodus 5:2 Interlinear
“said And Pharaoh Who is the LORD that I should obey his voice go neither will I let Israel I know Who is the LORD neither will I let Israel go”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | פַּרְעֹ֔ה | H6547 | And Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 3 | מִ֤י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 4 | יְהוָ֔ה | H3068 | Who is the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | אֶשְׁמַ֣ע | H8085 | that I should obey | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 7 | בְּקֹל֔וֹ | H6963 | his voice | a voice or sound |
| 8 | אֲשַׁלֵּֽחַ׃ | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | neither will I let Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | יָדַ֙עְתִּי֙ | H3045 | I know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | יְהוָ֔ה | H3068 | Who is the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | וְגַ֥ם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | neither will I let Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 18 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 19 | אֲשַׁלֵּֽחַ׃ | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
Verse Context
Exodus 5:1And afterward went in Moses and Aaron Thus saith ...
Exodus 5:2 (current)said And Pharaoh Who is the LORD that I should obey his voice go neither will I let Israel I know Who is the LORD neither will I let Israel go
Exodus 5:3And they said The God of the Hebrews hath met ...