Hebrew Interlinear
Exodus 34:9 Interlinear
“And he said If now I have found grace in thy sight O Lord O Lord among people us for it is a stiffnecked and pardon our iniquity and our sin and take us for thine inheritance”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֡אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | נָא֩ | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | מָצָ֨אתִי | H4672 | If now I have found | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 5 | חֵ֤ן | H2580 | grace | graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty) |
| 6 | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | H5869 | in thy sight | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 7 | אֲדֹנָ֖י | H136 | O Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 8 | יֵֽלֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 9 | נָ֥א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 10 | אֲדֹנָ֖י | H136 | O Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 11 | בְּקִרְבֵּ֑נוּ | H7130 | among | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 12 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | עַם | H5971 | people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 14 | קְשֵׁה | H7186 | us for it is a stiffnecked | severe (in various applications) |
| 15 | עֹ֙רֶף֙ | H6203 | the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) | |
| 16 | ה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 17 | וְסָֽלַחְתָּ֛ | H5545 | and pardon | to forgive |
| 18 | לַֽעֲוֹנֵ֥נוּ | H5771 | our iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 19 | וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ | H2403 | and our sin | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender |
| 20 | וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ | H5157 | and take us for thine inheritance | to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate |
Verse Context
Exodus 34:8made haste And Moses and bowed his head toward the earth and worshipped...
Exodus 34:9 (current)And he said If now I have found grace in thy sight O Lord O Lord among people us for it is a stiffnecked and pardon our iniquity and our sin and take us for thine inheritance
Exodus 34:10And he said Behold I make a covenant ...