Hebrew Interlinear
Esther 2:7 Interlinear
“ And he brought up Hadassah that is Esther daughter his uncle's for she had neither father and mother and the maid was fair and beautiful were dead for she had neither father and mother took whom Mordecai daughter”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֨י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | אֹמֵ֜ן | H539 | And he brought up | properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הֲדַסָּ֗ה | H1919 | Hadassah | hadassah (or esther) |
| 5 | הִ֤יא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 6 | אֶסְתֵּר֙ | H635 | that is Esther | ester, the jewish heroine |
| 7 | לְבַֽת׃ | H1323 | daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 8 | דֹּד֔וֹ | H1730 | his uncle's | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 9 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | אֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 11 | לָ֖הּ | H0 | ||
| 12 | אָבִ֙יהָ֙ | H1 | for she had neither father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 13 | וְאִמָּ֔הּ | H517 | and mother | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 14 | וְהַנַּֽעֲרָ֤ה | H5291 | and the maid | a girl (from infancy to adolescence) |
| 15 | יְפַת | H3303 | was fair | beautiful (literally or figuratively) |
| 16 | תֹּ֙אַר֙ | H8389 | outline, i.e., figure or appearance | |
| 17 | וְטוֹבַ֣ת | H2896 | and beautiful | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 18 | מַרְאֶ֔ה | H4758 | a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), | |
| 19 | וּבְמ֤וֹת | H4194 | were dead | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 20 | אָבִ֙יהָ֙ | H1 | for she had neither father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 21 | וְאִמָּ֔הּ | H517 | and mother | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 22 | לְקָחָ֧הּ | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 23 | מָרְדֳּכַ֛י | H4782 | whom Mordecai | mordecai, an israelite |
| 24 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 25 | לְבַֽת׃ | H1323 | daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
Verse Context
Esther 2:6 Who had been carried away from Jerusalem with the captivity ...
Esther 2:7 (current) And he brought up Hadassah that is Esther daughter his uncle's for she had neither father and mother and the maid was fair and beautiful were dead for she had neither father and mother took whom Mordecai daughter
Esther 2:8 was heard commandment So it came to pass when the king's and his decree were gathered together...