Greek Interlinear

Ephesians 6:7 Interlinear

With good will doing service as to the Lord and not to men

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1μετ'G3326Withproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
2εὐνοίαςG2133good willkindness; euphemistically, conjugal duty
3δουλεύοντεςG1398doing serviceto be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary)
4ὡςG5613which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
5τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6κυρίῳG2962as to the Lordsupreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
7καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
8οὐκG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
9ἀνθρώποιςG444to menman-faced, i.e., a human being

Verse Context

Ephesians 6:6Not with eyeservice as menpleasers but...
Ephesians 6:7 (current)With good will doing service as to the Lord and not to men
Ephesians 6:8Knowing that whatsoever any man...

Continue Your Study