Hebrew Interlinear
Deuteronomy 32:47 Interlinear
“ and through this thing For it is not a vain for you because it is your life and through this thing ye shall prolong your days in the land whither ye go over Jordan to possess”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֠י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | וּבַדָּבָ֣ר | H1697 | and through this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | רֵ֥ק | H7386 | For it is not a vain | empty; figuratively, worthless |
| 5 | הוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 6 | מִכֶּ֔ם | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 7 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | ה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 9 | חַיֵּיכֶ֑ם | H2416 | for you because it is your life | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 10 | וּבַדָּבָ֣ר | H1697 | and through this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | הַזֶּ֗ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 12 | תַּֽאֲרִ֤יכוּ | H748 | ye shall prolong | to be (causative, make) long (literally or figuratively) |
| 13 | יָמִים֙ | H3117 | your days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | הָ֣אֲדָמָ֔ה | H127 | in the land | soil (from its general redness) |
| 16 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | אַתֶּ֜ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 18 | עֹֽבְרִ֧ים | H5674 | whither ye go over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | הַיַּרְדֵּ֛ן | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 21 | שָׁ֖מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 22 | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | H3423 | to possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
Verse Context
Deuteronomy 32:46And he said unto them Set your hearts all the words...
Deuteronomy 32:47 (current) and through this thing For it is not a vain for you because it is your life and through this thing ye shall prolong your days in the land whither ye go over Jordan to possess
Deuteronomy 32:48spake And the LORD unto Moses that selfsame day...