Hebrew Interlinear
Deuteronomy 27:3 Interlinear
“And thou shalt write upon them all the words of this law when thou art passed over that thou mayest go in thee a land as the LORD God giveth thee a land that floweth with milk and honey hath promised as the LORD God of thy fathers ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכָֽתַבְתָּ֣ | H3789 | And thou shalt write | to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) |
| 2 | עֲלֵיהֶ֗ן | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | דִּבְרֵ֛י | H1697 | upon them all the words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 6 | הַתּוֹרָ֥ה | H8451 | of this law | a precept or statute, especially the decalogue or pentateuch |
| 7 | הַזֹּ֖את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 8 | בְּעָבְרֶ֑ךָ | H5674 | when thou art passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 9 | לְמַ֡עַן | H4616 | properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | |
| 10 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | תָּבֹ֨א | H935 | that thou mayest go in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | אֶ֣רֶץ | H776 | thee a land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 14 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | יְהוָ֥ה | H3068 | as the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 16 | אֱלֹהֵֽי | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 17 | נֹתֵ֣ן | H5414 | giveth | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 18 | לְךָ֗ | H0 | ||
| 19 | אֶ֣רֶץ | H776 | thee a land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 20 | זָבַ֤ת | H2100 | that floweth | to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow |
| 21 | חָלָב֙ | H2461 | with milk | milk (as the richness of kine) |
| 22 | וּדְבַ֔שׁ | H1706 | and honey | honey (from its stickiness); by analogy, syrup |
| 23 | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 24 | דִּבֶּ֛ר | H1696 | hath promised | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 25 | יְהוָ֥ה | H3068 | as the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 26 | אֱלֹהֵֽי | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 27 | אֲבֹתֶ֖יךָ | H1 | of thy fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 28 | לָֽךְ׃ | H0 |
Verse Context
Deuteronomy 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan...
Deuteronomy 27:3 (current)And thou shalt write upon them all the words of this law when thou art passed over that thou mayest go in thee a land as the LORD God giveth thee a land that floweth with milk and honey hath promised as the LORD God of thy fathers
Deuteronomy 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan that ye shall set up ...