Hebrew Interlinear
Daniel 10:11 Interlinear
“And he said unto me O Daniel a man understand the words And when he had spoken unto me I stood upright for unto thee am I now sent And when he had spoken the words unto me I stood trembling”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלַ֡י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | דָּנִיֵּ֣אל | H1840 | unto me O Daniel | daniel or danijel, the name of two israelites |
| 4 | אִישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | חֲ֠מֻדוֹת | H2530 | to delight in | |
| 6 | הָבֵ֨ן | H995 | understand | to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand |
| 7 | הַדָּבָ֥ר | H1697 | the words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 8 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | אָנֹכִ֨י | H595 | i | |
| 10 | וּבְדַבְּר֥וֹ | H1696 | And when he had spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 11 | אֵלֶ֙יךָ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | עָמַ֥דְתִּי | H5975 | unto me I stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 13 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 14 | עָמְדֶ֔ךָ | H5977 | upright | a spot (as being fixed) |
| 15 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | עַתָּ֖ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 17 | שֻׁלַּ֣חְתִּי | H7971 | for unto thee am I now sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 18 | אֵלֶ֑יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 19 | וּבְדַבְּר֥וֹ | H1696 | And when he had spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 20 | עִמִּ֛י | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | הַדָּבָ֥ר | H1697 | the words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 23 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 24 | עָמַ֥דְתִּי | H5975 | unto me I stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 25 | מַרְעִֽיד׃ | H7460 | trembling | to shudder (more or less violently) |
Verse Context
Daniel 10:10 And behold an hand touched me which set ...
Daniel 10:11 (current)And he said unto me O Daniel a man understand the words And when he had spoken unto me I stood upright for unto thee am I now sent And when he had spoken the words unto me I stood trembling
Daniel 10:12Then said he unto me Fear not Daniel ...