Hebrew Interlinear
Daniel 10:12 Interlinear
“Then said he unto me Fear not Daniel day for from the first that thou didst set thine heart to understand and to chasten thyself before thy God were heard for thy words and I am come for thy words”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלַי֮ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 4 | תִּירָ֣א | H3372 | he unto me Fear | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 5 | דָנִיֵּאל֒ | H1840 | not Daniel | daniel or danijel, the name of two israelites |
| 6 | כִּ֣י׀ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 8 | הַיּ֣וֹם | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 9 | הָרִאשׁ֗וֹן | H7223 | for from the first | first, in place, time or rank (as adjective or noun) |
| 10 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | נָתַ֧תָּ | H5414 | that thou didst set | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 12 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | לִבְּךָ֛ | H3820 | thine heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 14 | לְהָבִ֧ין | H995 | to understand | to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand |
| 15 | וּלְהִתְעַנּ֛וֹת | H6031 | and to chasten | to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) |
| 16 | לִפְנֵ֥י | H6440 | thyself before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 17 | אֱלֹהֶ֖יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 18 | נִשְׁמְע֣וּ | H8085 | were heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 19 | בִּדְבָרֶֽיךָ׃ | H1697 | for thy words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 20 | וַאֲנִי | H589 | i | |
| 21 | בָ֖אתִי | H935 | and I am come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 22 | בִּדְבָרֶֽיךָ׃ | H1697 | for thy words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
Verse Context
Daniel 10:11And he said unto me O Daniel a man understand...
Daniel 10:12 (current)Then said he unto me Fear not Daniel day for from the first that thou didst set thine heart to understand and to chasten thyself before thy God were heard for thy words and I am come for thy words
Daniel 10:13But the prince of the kingdom of Persia withstood and twenty...