Greek Interlinear

Acts 7:18 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 7:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Till which arose king another which not knew Joseph

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἄχριςG891Till(of time) until or (of place) up to
2ὃςG3739whichthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
3ἀνέστηG450aroseto stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
4βασιλεὺςG935kinga sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)
5ἕτεροςG2087another(an-, the) other or different
6ὃςG3739whichthe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
7οὐκG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
8ᾔδειG1492knewused only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
9τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10ἸωσήφG2501Josephjoseph, the name of seven israelites

Geographic Context

Verse Context

Continue Your Study