Greek Interlinear
Acts 16:36 Interlinear
“told And the keeper of the prison saying this to Paul have sent The magistrates to let you go now therefore depart and go in peace”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπήγγειλεν | G518 | told | to announce |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | δεσμοφύλαξ | G1200 | the keeper of the prison | a jailer (as guarding the prisoners) |
| 5 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | λόγους | G3056 | saying | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 7 | τούτους | G5128 | this | these (persons, as objective of verb or preposition) |
| 8 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 9 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Παῦλον | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 11 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 12 | ἀπεστάλκασιν | G649 | have sent | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 13 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | στρατηγοὶ | G4755 | The magistrates | a general, i.e., (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (levitical) temple-wardens |
| 15 | ἵνα | G2443 | to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 16 | ἀπολυθῆτε· | G630 | let you go | to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce |
| 17 | νῦν | G3568 | now | "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate |
| 18 | οὖν | G3767 | therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 19 | ἐξελθόντες | G1831 | depart | to issue (literally or figuratively) |
| 20 | πορεύεσθε | G4198 | and go | to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.) |
| 21 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 22 | εἰρήνῃ | G1515 | peace | peace (literally or figuratively); by implication, prosperity |
Verse Context
Acts 16:35day And when it was sent the magistrates...
Acts 16:36 (current)told And the keeper of the prison saying this to Paul have sent The magistrates to let you go now therefore depart and go in peace
Acts 16:37 But Paul said unto them...