Greek Interlinear
Acts 10:13 Interlinear
“And there came a voice to him Rise Peter kill And eat”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | there came | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | φωνὴ | G5456 | a voice | a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language |
| 4 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 5 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | Ἀναστάς | G450 | Rise | to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 7 | Πέτρε | G4074 | Peter | a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle |
| 8 | θῦσον | G2380 | kill | properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e., (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (s |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | φάγε | G5315 | eat | to eat (literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 10:12Wherein were all manner of fourfooted beasts...
Acts 10:13 (current)And there came a voice to him Rise Peter kill And eat
Acts 10:14 But Peter said Not so Lord...