Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:28 Interlinear
“ were but house For all of my father's dead before my lord any more unto the king yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table therefore have What right I yet to cry any more unto the king”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | לֹ֨א | H3808 | were but | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 3 | הָיָ֜ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | בֵּ֣ית | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 6 | אָבִ֗י | H1 | For all of my father's | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 7 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 9 | אַנְשֵׁי | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 10 | מָ֙וֶת֙ | H4194 | dead | death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin |
| 11 | לַֽאדֹנִ֣י | H113 | before my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 12 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | any more unto the king | a king |
| 13 | וַתָּ֙שֶׁת֙ | H7896 | yet didst thou set | to place (in a very wide application) |
| 14 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | עַבְדְּךָ֔ | H5650 | thy servant | a servant |
| 16 | בְּאֹֽכְלֵ֖י | H398 | among them that did eat | to eat (literally or figuratively) |
| 17 | שֻׁלְחָנֶ֑ךָ | H7979 | at thine own table | a table (as spread out); by implication, a meal |
| 18 | וּמַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 19 | יֶּשׁ | H3426 | therefore have | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 20 | לִ֥י | H0 | ||
| 21 | עוֹד֙ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 22 | צְדָקָ֔ה | H6666 | What right | rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) |
| 23 | וְלִזְעֹ֥ק | H2199 | I yet to cry | to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly |
| 24 | ע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 25 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 26 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | any more unto the king | a king |
Verse Context
2 Samuel 19:27And he hath slandered thy servant but my lord the king but my lord...
2 Samuel 19:28 (current) were but house For all of my father's dead before my lord any more unto the king yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table therefore have What right I yet to cry any more unto the king
2 Samuel 19:29I have said And the king unto him Why speakest ...