Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:29 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 19:29, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“I have said And the king unto him Why speakest thou any more of thy matters I have said Thou and Ziba divide the land”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָמַ֕רְתִּי | H559 | I have said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 3 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | And the king | a king |
| 4 | לָ֛מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | תְּדַבֵּ֥ר | H1696 | unto him Why speakest | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 6 | ע֖וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 7 | דְּבָרֶ֑יךָ | H1697 | thou any more of thy matters | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 8 | אָמַ֕רְתִּי | H559 | I have said | to say (used with great latitude) |
| 9 | אַתָּ֣ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 10 | וְצִיבָ֔א | H6717 | Thou and Ziba | tsiba, an israelite |
| 11 | תַּחְלְק֖וּ | H2505 | divide | to be smooth (figuratively) |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | הַשָּׂדֶֽה׃ | H7704 | the land | a field (as flat) |
Verse Context
2 Samuel 19:28 were but house For all of my father's...
2 Samuel 19:29 (current)I have said And the king unto him Why speakest thou any more of thy matters I have said Thou and Ziba divide the land
2 Samuel 19:30said And Mephibosheth the king ...