Hebrew Interlinear

2 Samuel 14:21 Interlinear

said And the king unto Joab Behold now I have done this thing again the young man Absalom

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֤אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2הַמֶּ֙לֶךְ֙H4428And the kinga king
3אֶלH413near, with or among; often in general, to
4יוֹאָ֔בH3097unto Joabjoab, the name of three israelites
5הִנֵּהH2009lo!
6נָ֥אH4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
7עָשִׂ֖יתִיH6213Behold now I have doneto do or make, in the broadest sense and widest application
8אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9הַדָּבָ֣רH1697this thinga word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
10הַזֶּ֑הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
11וְלֵ֛ךְH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
12הָשֵׁ֥בH7725againto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
13אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
14הַנַּ֖עַרH5288the young man(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
15אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
16אַבְשָׁלֽוֹם׃H53Absalomabshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite

Verse Context

2 Samuel 14:20To fetch about this form of speech done...
2 Samuel 14:21 (current)said And the king unto Joab Behold now I have done this thing again the young man Absalom
2 Samuel 14:22fell And Joab on his face to the ground and bowed...

Continue Your Study