Hebrew Interlinear
2 Samuel 11:27 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 11:27, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“was past And when the mourning sent David and fetched her to his house and she became his wife and bare him a son displeased But the thing had done David the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲבֹ֣ר | H5674 | was past | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 2 | הָאֵ֗בֶל | H60 | And when the mourning | lamentation |
| 3 | וַיִּשְׁלַ֨ח | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 4 | דָוִ֖ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 5 | וַיַּֽאַסְפָ֤הּ | H622 | and fetched | to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.) |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | בֵּיתוֹ֙ | H1004 | her to his house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 8 | וַתְּהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | ל֣וֹ | H0 | ||
| 10 | לְאִשָּׁ֔ה | H802 | and she became his wife | a woman |
| 11 | וַתֵּ֥לֶד | H3205 | and bare | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 12 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 13 | בֵּ֑ן | H1121 | him a son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 14 | וַיֵּ֧רַע | H3415 | displeased | properly, to be broken up (with any violent action) i.e., (figuratively) to fear |
| 15 | הַדָּבָ֛ר | H1697 | But the thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 16 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | עָשָׂ֥ה | H6213 | had done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 18 | דָוִ֖ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 19 | בְּעֵינֵ֥י | H5869 | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | |
| 20 | יְהוָֽה׃ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
2 Samuel 11:26heard And when the wife of Uriah was dead of Uriah...
2 Samuel 11:27 (current)was past And when the mourning sent David and fetched her to his house and she became his wife and bare him a son displeased But the thing had done David the LORD