Hebrew Interlinear
2 Samuel 11:26 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 11:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“heard And when the wife of Uriah was dead of Uriah her husband she mourned for her husband”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּשְׁמַע֙ | H8085 | heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | אֵ֣שֶׁת | H802 | And when the wife | a woman |
| 3 | אֽוּרִיָּ֣ה | H223 | of Uriah | urijah, the name of one hittite and five israelites |
| 4 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | מֵ֖ת | H4191 | was dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 6 | אֽוּרִיָּ֣ה | H223 | of Uriah | urijah, the name of one hittite and five israelites |
| 7 | אִישָׁ֑הּ | H376 | her husband | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | וַתִּסְפֹּ֖ד | H5594 | she mourned | properly, to tear the hair and beat the breasts (as middle easterners do in grief); generally to lament; by implication, to wail |
| 9 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | בַּעְלָֽהּ׃ | H1167 | for her husband | a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) |
Verse Context
2 Samuel 11:25Thus shalt thou say Then David unto the messenger Thus shalt thou say...
2 Samuel 11:26 (current)heard And when the wife of Uriah was dead of Uriah her husband she mourned for her husband
2 Samuel 11:27was past And when the mourning sent David and fetched ...