Hebrew Interlinear
2 Samuel 11:1 Interlinear
“ was expired And it came to pass after the year at the time go forth when kings sent But David Joab and his servants with him and all Israel and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah But David tarried still at Jerusalem”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִי֩ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | לִתְשׁוּבַ֨ת | H8666 | was expired | a recurrence (of time or place); a reply (as returned) |
| 3 | הַשָּׁנָ֜ה | H8141 | And it came to pass after the year | a year (as a revolution of time) |
| 4 | לְעֵ֣ת׀ | H6256 | at the time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 5 | צֵ֣את | H3318 | go forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 6 | הַמַּלְאֿכִ֗ים | H4428 | when kings | a king |
| 7 | וַיִּשְׁלַ֣ח | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 8 | וְדָוִ֖ד | H1732 | But David | david, the youngest son of jesse |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | יוֹאָב֩ | H3097 | Joab | joab, the name of three israelites |
| 11 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | עֲבָדָ֨יו | H5650 | and his servants | a servant |
| 13 | עִמּ֜וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 14 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 16 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | with him and all Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 17 | וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ | H7843 | and they destroyed | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 18 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 19 | בְּנֵ֣י | H1121 | the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 20 | עַמּ֔וֹן | H5983 | of Ammon | ammon, a son of lot; also his posterity and their country |
| 21 | וַיָּצֻ֖רוּ | H6696 | and besieged | to cramp, i.e., confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) |
| 22 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 23 | רַבָּ֑ה | H7237 | Rabbah | rabbah, the name of two places in palestine, east and west |
| 24 | וְדָוִ֖ד | H1732 | But David | david, the youngest son of jesse |
| 25 | יוֹשֵׁ֥ב | H3427 | tarried still | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 26 | בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ | H3389 | at Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
Verse Context
2 Samuel 11:1 (current) was expired And it came to pass after the year at the time go forth when kings sent But David Joab and his servants with him and all Israel and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah But David tarried still at Jerusalem
2 Samuel 11:2 And it came to pass in an eveningtide arose that David ...