Hebrew Interlinear
2 Kings 2:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 2:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he said And Elijah unto him Tarry As the LORD hath sent me to Jordan And he said liveth As the LORD liveth and as thy soul I will not leave thee And they two”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֕אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | ל֨וֹ | H0 | ||
| 3 | אֵֽלִיָּ֜הוּ | H452 | And Elijah | elijah, the name of the famous prophet and of two other israelites |
| 4 | שֵֽׁב | H3427 | unto him Tarry | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 5 | נָ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 6 | פֹ֗ה | H6311 | this place (french ici), i.e., here or hence | |
| 7 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | יְהוָ֥ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | שְׁלָחַ֣נִי | H7971 | hath sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | הַיַּרְדֵּ֔נָה | H3383 | me to Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 11 | וַיֹּ֕אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 12 | וְחֵֽי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 13 | יְהוָ֥ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | וְחֵֽי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 15 | נַפְשְׁךָ֖ | H5315 | and as thy soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 16 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 17 | אֶֽעֶזְבֶ֑ךָּ | H5800 | I will not leave | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 18 | וַיֵּֽלְכ֖וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 19 | שְׁנֵיהֶֽם׃ | H8147 | thee And they two | two; also (as ordinal) twofold |
Geographic Context
Verse Context
2 Kings 2:5came And the sons of the prophets that were at Jericho ...
2 Kings 2:6 (current)And he said And Elijah unto him Tarry As the LORD hath sent me to Jordan And he said liveth As the LORD liveth and as thy soul I will not leave thee And they two
2 Kings 2:7And fifty of the sons of the prophets went and stood...