Hebrew Interlinear
2 Kings 18:26 Interlinear
“Then said Eliakim the son of Hilkiah and Shebna and Joah unto Rabshakeh Speak I pray thee to thy servants in the Syrian language for we understand Speak not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶלְיָקִ֣ים | H471 | Eliakim | eljakim, the name of four israelites |
| 3 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | חִ֠לְקִיָּהוּ | H2518 | of Hilkiah | chilhijah, the name of eight israelites |
| 5 | וְשֶׁבְנָ֨ה | H7644 | and Shebna | shebna or shebnah, an israelite |
| 6 | וְיוֹאָ֜ח | H3098 | and Joah | joach, the name of four israelites |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | רַבְשָׁקֵ֗ה | H7262 | unto Rabshakeh | rabshakeh, a babylonian official |
| 9 | תְּדַבֵּ֤ר | H1696 | Speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 10 | נָ֤א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 11 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | עֲבָדֶ֙יךָ֙ | H5650 | I pray thee to thy servants | a servant |
| 13 | אֲרָמִ֔ית | H762 | in the Syrian language | (only adverbial) in aramean |
| 14 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 15 | שֹֽׁמְעִ֖ים | H8085 | for we understand | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 16 | אֲנָ֑חְנוּ | H587 | we | |
| 17 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 18 | תְּדַבֵּ֤ר | H1696 | Speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 19 | עִמָּ֙נוּ֙ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 20 | יְהוּדִ֔ית | H3066 | not with us in the Jews' language | the jewish (used adverbially) language |
| 21 | בְּאָזְנֵ֣י | H241 | in the ears | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) |
| 22 | הָעָ֔ם | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 23 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 24 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 25 | הַֽחֹמָֽה׃ | H2346 | that are on the wall | a wall of protection |
Verse Context
2 Kings 18:25 without it The LORD Am I now come up against this place...
2 Kings 18:26 (current)Then said Eliakim the son of Hilkiah and Shebna and Joah unto Rabshakeh Speak I pray thee to thy servants in the Syrian language for we understand Speak not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall
2 Kings 18:27said But Rabshakeh me to thy master ...