Greek Interlinear
2 Corinthians 11:15 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 2 Corinthians 11:15, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“it is no great thing Therefore also ministers his be transformed as ministers of righteousness whose end shall be according works his”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ | G3756 | it is no | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 2 | μέγα | G3173 | great thing | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
| 3 | οὖν | G3767 | Therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 4 | εἰ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 5 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | διάκονοι | G1249 | ministers | an attendant, i.e., (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a christian teacher and pastor (technically, a deacon) |
| 8 | αὐτῶν | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | μετασχηματίζονται | G3345 | be transformed | to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) |
| 10 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 11 | διάκονοι | G1249 | ministers | an attendant, i.e., (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a christian teacher and pastor (technically, a deacon) |
| 12 | δικαιοσύνης· | G1343 | of righteousness | equity (of character or act); specially (christian) justification |
| 13 | ὧν | G3739 | whose | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 14 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | τέλος | G5056 | end | properly, the point aimed at as a limit, i.e., (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitel |
| 16 | ἔσται | G2071 | shall be | will be |
| 17 | κατὰ | G2596 | according | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 18 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἔργα | G2041 | works | toil (as an effort or occupation); by implication, an act |
| 20 | αὐτῶν | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
2 Corinthians 11:14And no marvel himself for ...
2 Corinthians 11:15 (current)it is no great thing Therefore also ministers his be transformed as ministers of righteousness whose end shall be according works his
2 Corinthians 11:16again I say no a me Let...