Hebrew Interlinear
2 Chronicles 7:22 Interlinear
“And it shall be answered Because they forsook the LORD God of their fathers which brought them forth out of the land of Egypt and laid hold God on other and worshipped them and served them therefore hath he brought all this evil ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאָֽמְר֗וּ | H559 | And it shall be answered | to say (used with great latitude) |
| 2 | עַל֩ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | עָֽזְב֜וּ | H5800 | Because they forsook | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | יְהוָ֣ה׀ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | בֵּֽאלֹהִ֣ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | אֲבֹֽתֵיהֶ֗ם | H1 | of their fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | הֽוֹצִיאָם֮ | H3318 | which brought them forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 11 | מֵאֶ֣רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 12 | מִצְרַיִם֒ | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 13 | וַֽיַּחֲזִ֙יקוּ֙ | H2388 | and laid hold | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 14 | בֵּֽאלֹהִ֣ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 15 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | on other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 16 | וַיִּשְׁתַּֽחֲו֥וּ | H7812 | and worshipped | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 17 | לָהֶ֖ם | H0 | ||
| 18 | וַיַּֽעַבְד֑וּם | H5647 | them and served | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 19 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 20 | כֵּן֙ | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 21 | הֵבִ֣יא | H935 | them therefore hath he brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 22 | עֲלֵיהֶ֔ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 23 | אֵ֥ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 24 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 25 | הָֽרָעָ֖ה | H7451 | all this evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 26 | הַזֹּֽאת׃ | H2063 | this (often used adverb) |
Verse Context
2 Chronicles 7:21And this house which is high ...
2 Chronicles 7:22 (current)And it shall be answered Because they forsook the LORD God of their fathers which brought them forth out of the land of Egypt and laid hold God on other and worshipped them and served them therefore hath he brought all this evil