Hebrew Interlinear
1 Samuel 6:10 Interlinear
“did so and took two kine milch and tied them to the cart their calves and shut up at home”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲשׂ֤וּ | H6213 | did so | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | הָֽאֲנָשִׁים֙ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 3 | כֵּ֔ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 4 | וַיִּקְח֗וּ | H3947 | and took | to take (in the widest variety of applications) |
| 5 | שְׁתֵּ֤י | H8147 | two | two; also (as ordinal) twofold |
| 6 | פָרוֹת֙ | H6510 | kine | a heifer |
| 7 | עָל֔וֹת | H5763 | milch | to suckle, i.e., give milk |
| 8 | וַיַּֽאַסְר֖וּם | H631 | and tied | to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle |
| 9 | בָּֽעֲגָלָ֑ה | H5699 | them to the cart | something revolving, i.e., a wheeled vehicle |
| 10 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | בְּנֵיהֶ֖ם | H1121 | their calves | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 12 | כָּל֥וּ | H3607 | and shut up | to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit) |
| 13 | בַבָּֽיִת׃ | H1004 | at home | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
Verse Context
1 Samuel 6:9And see by the way of his own coast if it goeth up ...
1 Samuel 6:10 (current)did so and took two kine milch and tied them to the cart their calves and shut up at home
1 Samuel 6:11And they laid the ark of the LORD upon the cart...