Hebrew Interlinear
1 Samuel 6:9 Interlinear
“And see by the way of his own coast if it goeth up to Bethshemesh then he hath done evil us this great but if not then we shall know that it is not his hand that smote us it was a chance that happened to us ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּרְאִיתֶ֗ם | H7200 | And see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | דֶּ֨רֶךְ | H1870 | by the way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 4 | גְּבוּל֤וֹ | H1366 | of his own coast | properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed |
| 5 | יַֽעֲלֶה֙ | H5927 | if it goeth up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 6 | בֵּ֣ית | H0 | ||
| 7 | שֶׁ֔מֶשׁ | H1053 | to Bethshemesh | beth-shemesh, a place in palestine |
| 8 | ה֚וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 9 | עָ֣שָׂה | H6213 | then he hath done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | לָ֔נוּ | H0 | ||
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הָֽרָעָ֥ה | H7451 | evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 13 | הַגְּדוֹלָ֖ה | H1419 | us this great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 14 | הַזֹּ֑את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 15 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 16 | לֹ֗א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | וְיָדַ֙עְנוּ֙ | H3045 | but if not then we shall know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 18 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 19 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 20 | יָדוֹ֙ | H3027 | that it is not his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 21 | נָ֣גְעָה | H5060 | that smote | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 22 | בָּ֔נוּ | H0 | ||
| 23 | מִקְרֶ֥ה | H4745 | us it was a chance | something met with, i.e., an accident or fortune |
| 24 | ה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 25 | הָ֥יָה | H1961 | that happened to us | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 26 | לָֽנוּ׃ | H0 |
Verse Context
1 Samuel 6:8And take the ark of the LORD and lay ...
1 Samuel 6:9 (current)And see by the way of his own coast if it goeth up to Bethshemesh then he hath done evil us this great but if not then we shall know that it is not his hand that smote us it was a chance that happened to us
1 Samuel 6:10did so and took two kine...