Hebrew Interlinear
1 Samuel 28:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 28:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Because thou obeyedst not the voice of the LORD done his fierce wrath upon Amalek this thing done of the LORD unto thee this day ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | H834 | Because | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc |
| 2 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | שָׁמַ֙עְתָּ֙ | H8085 | thou obeyedst | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 4 | בְּק֣וֹל | H6963 | not the voice | a voice or sound |
| 5 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | עָשָֽׂה | H6213 | done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 8 | חֲרוֹן | H2740 | his fierce | a burning of anger |
| 9 | אַפּ֖וֹ | H639 | wrath | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 10 | בַּֽעֲמָלֵ֑ק | H6002 | upon Amalek | amalek, a descendant of esau; also his posterity and their country |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | כֵּן֙ | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 13 | הַדָּבָ֣ר | H1697 | this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 14 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 15 | עָשָֽׂה | H6213 | done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 16 | לְךָ֥ | H0 | ||
| 17 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | הַיּ֥וֹם | H3117 | unto thee this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 19 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 28:17hath done And the LORD to him as he spake by me...
1 Samuel 28:18 (current)Because thou obeyedst not the voice of the LORD done his fierce wrath upon Amalek this thing done of the LORD unto thee this day
1 Samuel 28:19also shall deliver Moreover the LORD Israel ...