Hebrew Interlinear
1 Samuel 20:8 Interlinear
“Therefore thou shalt deal kindly thy servant into a covenant of the LORD for thou hast brought thy servant with thee notwithstanding if there be in me iniquity slay me to thy father for thou hast brought”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעָשִׂ֤יתָ | H6213 | Therefore thou shalt deal | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | חֶ֙סֶד֙ | H2617 | kindly | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | עַבְדְּךָ֖ | H5650 | thy servant | a servant |
| 5 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | בִּבְרִ֣ית | H1285 | into a covenant | a compact (because made by passing between pieces of flesh) |
| 7 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | תְבִיאֵֽנִי׃ | H935 | for thou hast brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | עַבְדְּךָ֖ | H5650 | thy servant | a servant |
| 11 | עִמָּ֑ךְ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 12 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 13 | יֶשׁ | H3426 | with thee notwithstanding if there be | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 14 | בִּ֤י | H0 | ||
| 15 | עָוֹן֙ | H5771 | in me iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 16 | הֲמִיתֵ֣נִי | H4191 | slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 17 | אַ֔תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 18 | וְעַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 19 | אָבִ֖יךָ | H1 | me to thy father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 20 | לָמָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 21 | זֶּ֥ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 22 | תְבִיאֵֽנִי׃ | H935 | for thou hast brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
Verse Context
1 Samuel 20:7 If he say thus It is well shall have peace thy servant...
1 Samuel 20:8 (current)Therefore thou shalt deal kindly thy servant into a covenant of the LORD for thou hast brought thy servant with thee notwithstanding if there be in me iniquity slay me to thy father for thou hast brought
1 Samuel 20:9said And Jonathan Far be it from thee ...