Greek Interlinear
1 Peter 1:18 Interlinear
“Forasmuch as ye know that not with corruptible things as silver and gold redeemed from vain your conversation received by tradition from your fathers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰδότες | G1492 | Forasmuch as ye know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 2 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 3 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 4 | φθαρτοῖς | G5349 | with corruptible things | decayed, i.e., (by implication) perishable |
| 5 | ἀργυρίῳ | G694 | as silver | silvery, i.e., (by implication) cash; specially, a silverling (i.e., drachma or shekel) |
| 6 | ἢ | G2228 | and | disjunctive, or; comparative, than |
| 7 | χρυσίῳ | G5553 | gold | a golden article, i.e., gold plating, ornament, or coin |
| 8 | ἐλυτρώθητε | G3084 | redeemed | to ransom (literally or figuratively) |
| 9 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 10 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | ματαίας | G3152 | vain | empty, i.e., (literally) profitless, or (specially), an idol |
| 12 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
| 13 | ἀναστροφῆς | G391 | conversation | behavior |
| 14 | πατροπαραδότου | G3970 | received by tradition from your fathers | traditionary |
Verse Context
1 Peter 1:17And if the Father ye call on who without respect of persons...
1 Peter 1:18 (current)Forasmuch as ye know that not with corruptible things as silver and gold redeemed from vain your conversation received by tradition from your fathers
1 Peter 1:19But with the precious blood as of a lamb without blemish...