Hebrew Interlinear
1 Kings 20:32 Interlinear
“So they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads and came to the king of Israel And he said Thy servant Benhadad And he said I pray thee let me live And he said Is he yet alive he is my brother ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּחְגְּרוּ֩ | H2296 | So they girded | to gird on (as a belt, armor, etc.) |
| 2 | שַׂקִּ֨ים | H8242 | sackcloth | properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e., coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grai |
| 3 | בְּמָתְנֵיהֶ֜ם | H4975 | on their loins | properly, the waist or small of the back; only in plural the loins |
| 4 | וַֽחֲבָלִ֣ים | H2256 | and put ropes | ruin |
| 5 | בְּרָֽאשֵׁיהֶ֗ם | H7218 | on their heads | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 6 | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | H935 | and came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | מֶ֣לֶךְ | H4428 | to the king | a king |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | וַיֹּ֛אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 11 | עַבְדְּךָ֧ | H5650 | Thy servant | a servant |
| 12 | בֶן | H0 | ||
| 13 | הֲדַ֛ד | H1130 | Benhadad | ben-hadad, the name of several syrian kings, possibly a royal title |
| 14 | וַיֹּ֛אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 15 | תְּחִי | H2421 | I pray thee let me live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 16 | נָ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 17 | נַפְשִׁ֑י | H5315 | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment | |
| 18 | וַיֹּ֛אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 19 | הַעוֹדֶ֥נּוּ | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 20 | חַ֖י | H2416 | Is he yet alive | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 21 | אָחִ֥י | H251 | he is my brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 22 | הֽוּא׃ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
Verse Context
1 Kings 20:31said And his servants unto him Behold now we have heard...
1 Kings 20:32 (current)So they girded sackcloth on their loins and put ropes on their heads and came to the king of Israel And he said Thy servant Benhadad And he said I pray thee let me live And he said Is he yet alive he is my brother
1 Kings 20:33 did diligently observe whether any thing would come from him and did hastily catch Then he said...