The meaning of “παραχειμάζω”
Understanding paracheimázō reveals the original theological depth often simplified in translation.
winter. - to winter near, i.e. stay with over the rainy season
παραχειμάζω
winter. - to winter near, i.e. stay with over the rainy season
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Acts 27:12 | “And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.” Word: παραχειμάζω (paracheimázō) | |
| Acts 28:11 | “And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.” Word: παραχειμάζω (paracheimázō) | |
| 1 Corinthians 16:6 | “And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.” Word: παραχειμάζω (paracheimázō) | |
| Titus 3:12 | “When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.” Word: παραχειμάζω (paracheimázō) |