וָיאֹמַ֣ר1 of 24
“And I said”
H559to say (used with great latitude)
לֹ֣א3 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִפָּֽתְח֞וּ4 of 24
“be opened”
H6605to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve
שַֽׁעֲרֵ֤י5 of 24
“unto them Let not the gates”
H8179an opening, i.e., door or gate
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם6 of 24
“of Jerusalem”
H3389jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
עַד7 of 24
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
חֹ֣ם8 of 24
“be hot”
H2527heat
הַשֶּׁ֔מֶשׁ9 of 24
“until the sun”
H8121the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement
וְעַ֨ד10 of 24
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
הֵ֥ם11 of 24
H1992they (only used when emphatic)
וְהַֽעֲמֵ֗יד12 of 24
“and while they stand by”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
יָגִ֥יפוּ13 of 24
“let them shut”
H1479properly, to hollow or arch, i.e., (figuratively) close; to shut
הַדְּלָת֖וֹת14 of 24
“the doors”
H1817something swinging, i.e., the valve of a door
וֶֽאֱחֹ֑זוּ15 of 24
“and bar”
H270to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
וְהַֽעֲמֵ֗יד16 of 24
“and while they stand by”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
מִשְׁמְרוֹת֙17 of 24
“watches”
H4931watch, i.e., the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e., (
יֹֽשְׁבֵ֣י18 of 24
“of the inhabitants”
H3427properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם19 of 24
“of Jerusalem”
H3389jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
וְאִ֖ישׁ20 of 24
“and every one”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
בְּמִשְׁמָר֔וֹ21 of 24
“in his watch”
H4929a guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely)
וְאִ֖ישׁ22 of 24
“and every one”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
נֶ֥גֶד23 of 24
H5048a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
בֵּיתֽוֹ׃24 of 24
“to be over against his house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)