וְהָֽאֲנָשִׁ֗ים1 of 14
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הָרֹֽדְפִ֖ים2 of 14
“and as soon as they which pursued”
H7291to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
אַֽחֲרֵיהֶֽם׃3 of 14
“after”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
דֶּ֣רֶךְ4 of 14
“them the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
הַיַּרְדֵּ֔ן5 of 14
“to Jordan”
H3383jarden, the principal river of palestine
עַ֖ל6 of 14
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַֽמַּעְבְּר֑וֹת7 of 14
“unto the fords”
H4569a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming
וְהַשַּׁ֣עַר8 of 14
“the gate”
H8179an opening, i.e., door or gate
סָגָ֔רוּ9 of 14
“they shut”
H5462to shut up; figuratively, to surrender
אַֽחֲרֵיהֶֽם׃10 of 14
“after”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
כַּֽאֲשֶׁ֛ר11 of 14
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יָֽצְא֥וּ12 of 14
“them were gone out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
הָרֹֽדְפִ֖ים13 of 14
“and as soon as they which pursued”
H7291to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
אַֽחֲרֵיהֶֽם׃14 of 14
“after”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)