וַיְהִ֨י1 of 16
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
הַשַּׁ֜עַר2 of 16
“of the gate”
H8179an opening, i.e., door or gate
לִסְגּ֗וֹר3 of 16
“And it came to pass about the time of shutting”
H5462to shut up; figuratively, to surrender
בַּחֹ֙שֶׁךְ֙4 of 16
“when it was dark”
H2822the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
וְהָֽאֲנָשִׁ֣ים5 of 16
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
יָצָ֔אוּ6 of 16
“went out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
לֹ֣א7 of 16
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יָדַ֔עְתִּי8 of 16
“I wot”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
אָ֥נָה9 of 16
H575where?; hence, whither?, when?; also hither and thither
הָֽלְכ֖וּ10 of 16
“went”
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
הָֽאֲנָשִׁ֑ים11 of 16
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
רִדְפ֥וּ12 of 16
“not pursue”
H7291to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
מַהֵ֛ר13 of 16
“them quickly”
H4118properly, hurrying; hence (adverbially) in a hurry
אַֽחֲרֵיהֶ֖ם14 of 16
“after”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
כִּ֥י15 of 16
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
תַשִּׂיגֽוּם׃16 of 16
“for ye shall overtake”
H5381to reach (literally or figuratively)