כִּ֣י1 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
מֵאֵ֣ת2 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
יְהוָ֖ה3 of 25
“For it was of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
הָֽיְתָ֡ה4 of 25
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לְחַזֵּ֣ק5 of 25
“to harden”
H2388to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra
אֶת6 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
לִבָּם֩7 of 25
“their hearts”
H3820the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
לִקְרַ֨את8 of 25
“that they should come against”
H7125an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
הַמִּלְחָמָ֤ה9 of 25
“in battle”
H4421a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
אֶת10 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
יִשְׂרָאֵל֙11 of 25
“Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
לְמַ֣עַן12 of 25
H4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
הַֽחֲרִימָ֔ם13 of 25
“that he might destroy them utterly”
H2763to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
לְבִלְתִּ֥י14 of 25
H1115properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n
הֱיוֹת15 of 25
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לָהֶ֖ם16 of 25
H1992they (only used when emphatic)
תְּחִנָּ֑ה17 of 25
“and that they might have no favour”
H8467graciousness; causatively, entreaty
כִּ֚י18 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לְמַ֣עַן19 of 25
H4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
הַשְׁמִידָ֔ם20 of 25
“but that he might destroy”
H8045to desolate
כַּֽאֲשֶׁ֛ר21 of 25
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
צִוָּ֥ה22 of 25
“commanded”
H6680(intensively) to constitute, enjoin
יְהוָ֖ה23 of 25
“For it was of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֶת24 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מֹשֶֽׁה׃25 of 25
“Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver