וְעַתָּ֗ה1 of 15
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
מַה2 of 15
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
לְדֶ֣רֶךְ4 of 15
“And now what hast thou to do in the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
מִצְרַ֔יִם5 of 15
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
לִשְׁתּ֖וֹת6 of 15
“to drink”
H8354to imbibe (literally or figuratively)
מֵ֥י7 of 15
“the waters”
H4325water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
שִׁח֑וֹר8 of 15
“of Sihor”
H7883shichor, a stream of egypt
וּמַה9 of 15
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
לְדֶ֣רֶךְ11 of 15
“And now what hast thou to do in the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
אַשּׁ֔וּר12 of 15
“of Assyria”
H804ashshur, the second son of shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e., assyria), its region and its empire
לִשְׁתּ֖וֹת13 of 15
“to drink”
H8354to imbibe (literally or figuratively)
מֵ֥י14 of 15
“the waters”
H4325water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
נָהָֽר׃15 of 15
“of the river”
H5104a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity