וַיִּקַּח֩1 of 21
“took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
שֵׁ֨ם2 of 21
“And Shem”
H8035shem, a son of noah (often including his posterity)
וָיֶ֜פֶת3 of 21
“and Japheth”
H3315jepheth, a son of noah; also his posterity
אֶת4 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַשִּׂמְלָ֗ה5 of 21
“a garment”
H8071a dress, especially a mantle
וַיָּשִׂ֙ימוּ֙6 of 21
“and laid”
H7760to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
עַל7 of 21
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
שְׁכֶ֣ם8 of 21
“their shoulders”
H7926the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill
שְׁנֵיהֶ֔ם9 of 21
“it upon both”
H8147two; also (as ordinal) twofold
וַיֵּֽלְכוּ֙10 of 21
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית11 of 21
“backward”
H322backwards
וַיְכַסּ֕וּ12 of 21
“and covered”
H3680properly, to plump, i.e., fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
אֵ֖ת13 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
וְעֶרְוַ֥ת14 of 21
“nakedness”
H6172nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish)
אֲבִיהֶ֖ם15 of 21
“not their father's”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וּפְנֵיהֶם֙16 of 21
“and their faces”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית17 of 21
“backward”
H322backwards
וְעֶרְוַ֥ת18 of 21
“nakedness”
H6172nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish)
אֲבִיהֶ֖ם19 of 21
“not their father's”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
לֹ֥א20 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
רָאֽוּ׃21 of 21
“and they saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)