לָכֵ֣ן1 of 26
H3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
חַי2 of 26
“Wherefore as I live”
H2416alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
נְאֻם֮4 of 26
“saith”
H5002an oracle
אֲדֹנָ֣י5 of 26
“the Lord”
H136the lord (used as a proper name of god only)
יְהוִה֒6 of 26
“GOD”
H3069god
אִם7 of 26
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
לֹ֗א8 of 26
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יַ֚עַן9 of 26
H3282properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
אֶת10 of 26
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מִקְדָּשִׁ֣י11 of 26
“my sanctuary”
H4720a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of jehovah or of idols) or asylum
טִמֵּ֔את12 of 26
“Surely because thou hast defiled”
H2930to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)
בְּכָל13 of 26
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
שִׁקּוּצַ֖יִךְ14 of 26
“with all thy detestable things”
H8251disgusting, i.e., filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol
וּבְכָל15 of 26
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
תּוֹעֲבֹתָ֑יִךְ16 of 26
“and with all thine abominations”
H8441properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
וְגַם17 of 26
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
אֶגְרַע֙19 of 26
“therefore will I also diminish”
H1639to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold
וְלֹא20 of 26
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תָח֣וֹס21 of 26
“spare”
H2347properly, to cover, i.e., (figuratively) to compassionate
עֵינִ֔י22 of 26
“thee neither shall mine eye”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
וְגַם23 of 26
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
לֹ֥א25 of 26
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אֶחְמֽוֹל׃26 of 26
“neither will I have any pity”
H2550to commiserate; by implication, to spare