The meaning of “גָּרַע”
Understanding gâraʻ reveals the original theological depth often simplified in translation.
abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. - to scrape off - by implication, ...
גָּרַע
abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. - to scrape off - by implication, to shave, remove, lessen, withhold 1) to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to restrain 1a3) to withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to be withdrawn 1b2) to be restrained 1c) (Piel) to withdraw, draw up
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Exodus 5:19 | “And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.” Word: גָּרַע (gâraʻ) | |
| Leviticus 27:18 | “But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.” Word: גָּרַע (gâraʻ) | |
| Numbers 36:3 | “And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance.” Word: גָּרַע (gâraʻ) | |
| Deuteronomy 12:32 | “What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it. ” Word: גָּרַע (gâraʻ) | |
| Job 36:7 | “He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.” Word: גָּרַע (gâraʻ) |
Usage Statistics
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.