πρὸς1 of 14
“For”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
τὸν2 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καταρτισμὸν3 of 14
“the perfecting”
G2677complete furnishing (objectively)
τῶν4 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἁγίων5 of 14
“of the saints”
G40sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)
εἰς6 of 14
“for”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ἔργον7 of 14
“the work”
G2041toil (as an effort or occupation); by implication, an act
διακονίας8 of 14
“of the ministry”
G1248attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the christian teacher, or technically of the diaco
εἰς9 of 14
“for”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οἰκοδομὴν10 of 14
“the edifying”
G3619architecture, i.e., (concretely) a structure; figuratively, confirmation
τοῦ11 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σώματος12 of 14
“of the body”
G4983the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
τοῦ13 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Χριστοῦ14 of 14
“of Christ”
G5547anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus