King James Version

What Does Ecclesiastes 2:10 Mean?

Ecclesiastes 2:10 in the King James Version says “And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in al... — study this verse from Ecclesiastes chapter 2 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

Ecclesiastes 2:10 · KJV


Context

8

I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments , and that of all sorts. musical: Heb. musical instrument and instruments

9

So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

10

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

11

Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

12

And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done. even: or, in those things which have been already done


Commentary

KJV Study Commentary
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them—the Hebrew 'sha'al' (שָׁאַל, desired/asked) suggests eyes making requests that Solomon granted unconditionally. He denied himself nothing visually appealing or aesthetically pleasing. I withheld not my heart from any joy—complete indulgence in every form of pleasure. The phrase 'simchah' (שִׂמְחָה, joy) encompasses happiness, celebration, and delight. Solomon's experiment was comprehensive and unrestrained.

Yet despite unlimited indulgence, he concludes: for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. The Hebrew 'cheleq' (חֵלֶק, portion) refers to one's allotted share or inheritance. After exhausting every pleasure, Solomon's only lasting 'portion' was the temporary enjoyment derived from the work itself—not from accumulated possessions or achievements, but from the process of labor. This prepares for verse 11's devastating conclusion: even this temporary enjoyment proves 'vanity and vexation of spirit.' The verse anticipates Jesus's warning: 'What shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?' (Mark 8:36).

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Solomon's resources enabled unprecedented experimentation. Unlike ordinary people constrained by limited means, he could pursue every desire to its logical conclusion. First Kings 11:3 mentions 700 wives and 300 concubines—reflecting indulgence in sensual pleasure. Yet Deuteronomy 17:17 explicitly prohibited kings from multiplying wives, warning 'that his heart turn not away.' Solomon violated this prohibition, and 1 Kings 11:4 records the consequence: 'when Solomon was old, his wives turned away his heart after other gods.' Ecclesiastes represents the wisdom gained through painful experience—unlimited indulgence doesn't satisfy but rather exposes the soul's infinite capacity, which only God can fill. Augustine later articulated this truth: humans possess a 'God-shaped vacuum' that nothing else can satisfy. The Puritans emphasized that created things are good gifts to be enjoyed gratefully within God's boundaries, but become idols when pursued as ultimate sources of satisfaction.

Reflection Questions

  1. What desires are you denying yourself, and what desires are you indulging—and how do you discern between godly self-discipline and harmful deprivation?
  2. How does Solomon's discovery that even unlimited pleasure-seeking yields only temporary enjoyment challenge your expectations about satisfaction?

Original Language Analysis

Hebrew · 23 words
וְכֹל֙1 of 23
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

אֲשֶׁ֣ר2 of 23
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

שָֽׁאֲל֣וּ3 of 23

desired

H7592

to inquire; by implication, to request; by extension, to demand

עֵינַ֔י4 of 23

And whatsoever mine eyes

H5869

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

לֹ֥א5 of 23
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

אָצַ֖לְתִּי6 of 23

I kept

H680

properly, to join; used only as a denominative from h0681; to separate; hence, to select, refuse, contract

מֵהֶ֑ם7 of 23
H1992

they (only used when emphatic)

לֹֽא8 of 23
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

מָנַ֨עְתִּי9 of 23

not from them I withheld

H4513

to debar (negatively or positively) from benefit or injury

אֶת10 of 23
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

לִבִּ֤י11 of 23

for my heart

H3820

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything

מִכָּל12 of 23
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

שִׂמְחָ֗ה13 of 23

from any joy

H8057

blithesomeness or glee, (religious or festival)

כִּֽי14 of 23
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

לִבִּ֤י15 of 23

for my heart

H3820

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything

שָׂמֵ֙חַ֙16 of 23

rejoiced

H8056

blithe or gleeful

מִכָּל17 of 23
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

עֲמָלִֽי׃18 of 23

in all my labour

H5999

toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind

וְזֶֽה19 of 23
H2088

the masculine demonstrative pronoun, this or that

הָיָ֥ה20 of 23
H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

חֶלְקִ֖י21 of 23

and this was my portion

H2506

properly, smoothness (of the tongue)

מִכָּל22 of 23
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

עֲמָלִֽי׃23 of 23

in all my labour

H5999

toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Ecclesiastes. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Ecclesiastes 2:10 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Ecclesiastes 2:10 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study