The meaning of “מָנַע”
Understanding mânaʻ reveals the original theological depth often simplified in translation.
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. - to debar (negatively or positively) from benefit or injury 1) to withh...
מָנַע
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. - to debar (negatively or positively) from benefit or injury 1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 1a) (Qal) to withhold 1b) (Niphal) to be withheld
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Genesis 30:2 | “And Jacob’s anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God’s stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?” Word: מָנַע (mânaʻ) | |
| 1 Samuel 25:34 | “For in very deed, as the Lord God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.” Word: מָנַע (mânaʻ) | |
| 1 Kings 20:7 | “Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.” Word: מָנַע (mânaʻ) | |
| Job 31:16 | “If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;” Word: מָנַע (mânaʻ) | |
| Proverbs 11:26 | “He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.” Word: מָנַע (mânaʻ) |
Usage Statistics
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.