King James Version

What Does Deuteronomy 24:4 Mean?

Deuteronomy 24:4 in the King James Version says “Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is a... — study this verse from Deuteronomy chapter 24 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

Deuteronomy 24:4 · KJV


Context

2

And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.

3

And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;

4

Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

5

When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. neither: Heb. not any thing shall pass upon him

6

No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.


Commentary

KJV Study Commentary
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance. The prohibition against the first husband remarrying her prevents treating marriage as temporary arrangement. Marriage should be permanent commitment, not revolving door relationship.

The word defiled is controversial - not that the woman sinned by remarrying (which was permitted) but that returning to the first husband after marrying another creates improper sexual combination. The intervening marriage makes reunion with the first husband inappropriate.

Calling this abomination before the LORD uses strong language indicating serious covenant violation. Though individual divorce may be permitted, manipulating marriages through divorce-remarriage cycles defiles the land and violates God's design for marriage permanence.

The phrase cause the land to sin emphasizes corporate consequences. Individual sexual sins defile not just persons but the land itself, affecting the whole community. Sexual ethics have public, communal dimensions.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This law prevented manipulation where men divorced wives temporarily, allowing them to marry others, then remarried them. Such treatment of marriage as fluid arrangement contradicted God's design for permanent covenants.

The language of land defilement recalls laws about sexual immorality (Leviticus 18:25-28) - sexual sin pollutes the land and brings judgment on the nation.

Reflection Questions

  1. What does prohibition against remarrying the first husband teach about marriage permanence?
  2. How does this law prevent manipulation and protect women from being treated as commodities?
  3. Why does remarrying the first husband after intervening marriage constitute defilement?
  4. What does the language of land defilement teach about corporate consequences of sexual sin?
  5. How should the strong language ('abomination') shape our view of the seriousness of sexual ethics?

Original Language Analysis

Hebrew · 29 words
לֹֽא1 of 29
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

יוּכַ֣ל2 of 29

may

H3201

to be able, literally (can, could) or morally (may, might)

בַּעְלָ֣הּ3 of 29

husband

H1167

a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)

הָֽרִאשׁ֣וֹן4 of 29

Her former

H7223

first, in place, time or rank (as adjective or noun)

אֲשֶֽׁר5 of 29
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

שִׁ֠לְּחָהּ6 of 29

which sent her away

H7971

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

לָשׁ֨וּב7 of 29

her again

H7725

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

לְקַחְתָּ֜הּ8 of 29

not take

H3947

to take (in the widest variety of applications)

לִֽהְי֧וֹת9 of 29
H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

ל֣וֹ10 of 29
H0
לְאִשָּׁ֗ה11 of 29

to be his wife

H802

a woman

אַֽחֲרֵי֙12 of 29

after

H310

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

אֲשֶׁ֣ר13 of 29
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

הֻטַּמָּ֔אָה14 of 29

that she is defiled

H2930

to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)

כִּֽי15 of 29
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

תוֹעֵבָ֥ה16 of 29

for that is abomination

H8441

properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol

הִ֖וא17 of 29
H1931

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

לִפְנֵ֣י18 of 29

before

H6440

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

יְהוָ֣ה19 of 29

the LORD

H3068

(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

וְלֹ֤א20 of 29
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

תַֽחֲטִיא֙21 of 29

to sin

H2398

properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn

אֶת22 of 29
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

הָאָ֔רֶץ23 of 29

and thou shalt not cause the land

H776

the earth (at large, or partitively a land)

אֲשֶׁר֙24 of 29
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

יְהוָ֣ה25 of 29

the LORD

H3068

(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

אֱלֹהֶ֔יךָ26 of 29

thy God

H430

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

נֹתֵ֥ן27 of 29

giveth

H5414

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

לְךָ֖28 of 29
H0
נַֽחֲלָֽה׃29 of 29

thee for an inheritance

H5159

properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Deuteronomy. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Deuteronomy 24:4 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Deuteronomy 24:4 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study