וְלֹֽא1 of 20
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
דִבֶּ֧ר2 of 20
“spake”
H1696perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
אַבְשָׁלוֹם֙3 of 20
“And Absalom”
H53abshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite
עִם4 of 20
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
אַמְנ֔וֹן5 of 20
“Amnon”
H550amnon (or aminon), a son of david
לְמֵרָ֣ע6 of 20
“nor bad”
H7451bad or (as noun) evil (natural or moral)
וְעַד7 of 20
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ט֑וֹב8 of 20
“neither good”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
כִּֽי9 of 20
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
שָׂנֵ֤א10 of 20
“hated”
H8130to hate (personally)
אַבְשָׁלוֹם֙11 of 20
“And Absalom”
H53abshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite
אֶת12 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אַמְנ֔וֹן13 of 20
“Amnon”
H550amnon (or aminon), a son of david
עַל14 of 20
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
דְּבַר֙15 of 20
“because”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
אֲשֶׁ֣ר16 of 20
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עִנָּ֔ה17 of 20
“he had forced”
H6031to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
אֵ֖ת18 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
תָּמָ֥ר19 of 20
“Tamar”
H8559tamar, the name of three women and a place
אֲחֹתֽוֹ׃20 of 20
“his sister”
H269a sister (used very widely [like h0251], literally and figuratively)